
Os três primeiros submetem-se ao título de "Vozes da Poesia Europeia" e contêm traduções de poetas de um tempo entre Homero (séc. VIII aC) e Tomás Segovia (n. 1927), feitas por David Mourão-Ferreira; os dois tomos duplos registam os textos de David que serviram de roteiro ao programa televisivo "Imagens da Poesia Europeia", contendo ainda o último volume um dvd com "Imagens de David" (excertos de programas, de entrevistas, etc.).
No conjunto, são cerca de 1700 páginas com poesia e sobre poesia, sem a obrigatoriedade de ler de seguida, mas para consultar, para parar, para obter informação, para guardar, para intervalar. Habituados que estamos ao universo poético e romanesco de David Mourão-Ferreira, ficamos agora com a sua sensibilidade e saber de tradutor e com alguma da sua ensaística, lembrando o tom de tertúlia que ele punha nas conversas sobre literatura e sobre poesia, tratando-as como fazendo parte da sua vida, como sendo a sua vida.
Brevemente, falarei dos outros quatro e... passarei a bola a cinco convidados.
Sem comentários:
Enviar um comentário